<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="wordpress/2.3.2" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>Can Tho Ville</title>
	<link>http://www.canthoville.com</link>
	<description>La ville de Can Tho enligne</description>
	<pubDate>Mon, 25 Feb 2008 07:38:23 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3.2</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>Le delta du Mékong séduit les touristes</title>
		<link>http://www.canthoville.com/tourisme/le-delta-du-mekong-seduit-les-touristes.html</link>
		<comments>http://www.canthoville.com/tourisme/le-delta-du-mekong-seduit-les-touristes.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Feb 2008 06:00:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Tourisme]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.canthoville.com/tourisme/le-delta-du-mekong-seduit-les-touristes.html</guid>
		<description><![CDATA[L&#8217;Année nationale du tourisme Cân Tho- Mékong 2008 a débuté le 21 février dans la ville de Cân Tho. Voilà une nouvelle occasion d&#8217;appeler les touristes tant domestique qu&#8217;étrangers à découvrir une région de jardins, de cours d&#8217;eau, dans un cadre naturel inouï, à l&#8217;hospitalité chaleureuse. 
L&#8217;Année nationale du tourisme 2008 constitue pour cette terre [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img style="float: left; margin-left:0px; margin-top:5px; margin-right:7px; margin-bottom:5px; border:0;" src="http://canthocity.com/photos/022008/mekongct.jpg">L&#8217;Année nationale du tourisme Cân Tho- Mékong 2008 a débuté le 21 février dans la ville de Cân Tho. Voilà une nouvelle occasion d&#8217;appeler les touristes tant domestique qu&#8217;étrangers à découvrir une région de jardins, de cours d&#8217;eau, dans un cadre naturel inouï, à l&#8217;hospitalité chaleureuse. </p>
<p>L&#8217;Année nationale du tourisme 2008 constitue pour cette terre à &#8220;Neuf dragons&#8221; un événement culturel sans précédent. Les provinces du Mékong que sont Tiên Giang, Dông Thap, Vinh Long, Bên Tre, Trà Vinh, Soc Trang, Cân Tho, An Giang, Kiên Giang…, si elles jouissent de conditions naturelles comparables, possèdent chacune leurs particularités susceptibles d&#8217;attirer les visiteurs.</p>
<p><strong>À chaque province ses atouts</strong></p>
<p>Les serpents de Tiên Giang. La réelle attraction de la province est le royaume des serpents de Dông Tâm et son centre d&#8217;études médicinales. Le premier musée du Vietnam consacré aux reptiles est également à voir. La province est connue par ailleurs pour ses anciennes maisons et sa gastronomie, et tout spécialement le mam tôm chà (saumure des crevettes) de Go Công, qui appartenait aux 52 spécialités culinaires du palais royal des Nguyên au début du 19e siècle. </p>
<p>Le parc national de Dông Thap. À Tràm Chim, les touristes peuvent admirer diverses espèces d&#8217;oiseaux, dont la cigogne à tête rouge, échassier migrateur rare et précieux mentionné dans le Livre rouge. Dans la province, les forêts de cajeputiers, la zone d&#8217;écotourisme de Gao Giông et le tombeau de Nguyên Sinh Sac, père de feu le Président Hô Chi Minh, valent aussi le détour. Le village des fleurs et plantes d&#8217;agrément du chef-lieu de Sa Dec est également une adresse à ne pas manquer pour les amoureux des fleurs. Pour les gourmands, les mandarines Lai Vung est la spécialité locale. </p>
<p>Vinh Long et ses vergers. Il faut ici s&#8217;insinuer dans les canaux de la province et déguster la douceur incomparable de ses fruits. Les visiteurs peuvent également participer à une partie de pêche puis déguster les poissons grillés en compagnie des propriétaires des vergers.</p>
<p><a style='float:left;padding-top:5px;padding-right:7px;' href='http://www.canthoville.com/wp-content/uploads/2008/02/duaghengo.jpg' title='duaghengo.jpg'><img src='http://www.canthoville.com/wp-content/uploads/2008/02/duaghengo.thumbnail.jpg' alt='duaghengo.jpg' /></a>Le royaume des fruits de Bên Tre. Celui de Cai Mon, à Cho Lach, est le plus grand grenier à fruits du Sud. Pour les passionnés de circuits consacrés à la découverte des ethnies du Sud, il ne faut pas manquer Trà Vinh et Soc Trang aux confluents culturels des ethnies. Des centaines de pagodes dont plusieurs ouvrages anciens des Khmers y sont recensés. Rien qu&#8217;à Trà Vinh, on trouve 141 pagodes khmères.</p>
<p>Hormis la diversité des pagodes, ces provinces présentent d&#8217;éminentes fêtes culturelles, des sites renommés et un écosystème varié. Parmi les 600 pagodes khmères, la pagode Doi (des chauves-sourires) est un ouvrage unique en matière d&#8217;architecture ; des milliers de statues bouddhistes ont été modelées en terre cuite. Cet ouvrage original attire aussi les touristes parce qu&#8217;il est le nid préféré des chauves-souris du coin, de bonne taille, puisqu&#8217;elles pèsent près d&#8217;un kilo !</p>
<p><a style='float:right; padding-top:5px;padding-left:7px;' href='http://www.canthoville.com/wp-content/uploads/2008/02/chonoicairang.jpg' title='Marché flottant de Cai rang'><img src='http://www.canthoville.com/wp-content/uploads/2008/02/chonoicairang.thumbnail.jpg' alt='Marché flottant de Cai rang' /></a>La toile fluviale de Cân Tho. La ville est comme une toile d&#8217;araignée, berceau du marché flottant Cai Rang. Aller au marché est une façon intéressante de découvrir la vie quotidienne des gens du Nam bô. Cette ville abrite l&#8217;ancien village de Long Tuyên, berceau de nombreux hommes illustres, des vergers à perte de vue et nombre d&#8217;anciennes maisons. A 40 km du centre-ville, le parc des cigognes Bang Lang du district de Thôt Nôt est une adresse à ne pas manquer pour les amoureux de la nature. </p>
<p><a style='float:right;padding-top:5px;padding-left:7px;' href='http://www.canthoville.com/wp-content/uploads/2008/02/db09.jpg' title='la course des bœufs'><img src='http://www.canthoville.com/wp-content/uploads/2008/02/db09.thumbnail.jpg' alt='la course des bœufs' /></a>An Giang et sa richesse culturelle. Cette terre est étroitement liée au site de la culturel Oc Eo, à la montagne Sam, au temple dédié à la Déesse Xu, et au village d&#8217;élevage du poisson tra à Châu Dôc. An Giang est aussi réputée pour une fête teintée de l&#8217;identité khmère : la course des bœufs. </p>
<p>Mer et montagne à Kiên Giang. C&#8217;est une province riche en ressources naturelles touristiques, pour tous les goûts. Des sites sont réputés à l&#8217;échelle nationale, comme Hà Tiên, la pagode Hang et l&#8217;île de Phu Quôc. Les poivres et le nuoc mam de l&#8217;île seront des souvenirs originaux. Ces dernier temps, la province accueille de nombreux projets susceptibles de faire de Phu Quôc une île touristique d&#8217;envergure internationale. </p>
<p>En marge de ses beaux paysages, le delta du Mékong séduit pour ses produits culturels et gastronomiques originaux et ses anciens villages aux métiers traditionnels. Avec l&#8217;Année nationale du tourisme Cân Tho- Mékong, les habitants de la terre des 9 dragons sont prêts à accueillir les touristes des 4 coins du monde.</p>
<p>(Source : Le Courrier du Vietnam)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.canthoville.com/tourisme/le-delta-du-mekong-seduit-les-touristes.html/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Ouverture de l’Année nationale du tourisme du Mékong</title>
		<link>http://www.canthoville.com/tourisme/ouverture-de-l-annee-nationale-du-tourisme-du-mekong.html</link>
		<comments>http://www.canthoville.com/tourisme/ouverture-de-l-annee-nationale-du-tourisme-du-mekong.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Feb 2008 05:12:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Tourisme]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.canthoville.com/tourisme/lannee-nationale-du-tourisme-du-mekong-2008-a-can-tho.html</guid>
		<description><![CDATA[L&#8217;Année nationale du tourisme Mékong 2008 a été lancée en grande pompe le soir du 21 février dans la ville de Cân Tho. Cet événement vise à promouvoir le tourisme dans cette région deltaïque. 
La cérémonie d&#8217;inauguration s&#8217;est déroulée hier soir au théâtre en plein air, un lieu magique au bord du fleuve Hâu. Des [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>L&#8217;Année nationale du tourisme Mékong 2008 a été lancée en grande pompe le soir du 21 février dans la ville de Cân Tho. Cet événement vise à promouvoir le tourisme dans cette région deltaïque. </p>
<p><img style="float:left; padding-top:5px; padding-right:7px;" src="http://lecourrier.vnagency.com.vn/news/Image/2008/02/Vietnam/Culture%20et%20sports/Tourisme/4331.201as.JPG" alt="" />La cérémonie d&#8217;inauguration s&#8217;est déroulée hier soir au théâtre en plein air, un lieu magique au bord du fleuve Hâu. Des milliers de spectateurs ont pu découvrir plusieurs numéros artistiques avant de profiter d&#8217;un feu d&#8217;artifices magnifique.</p>
<p>&#8220;Cet événement est l&#8217;occasion pour les provinces du Mékong de renforcer leur partenariat, de faire connaître leurs atouts touristiques, d&#8217;améliorer leurs services, de manière à faire du tourisme un secteur économique important de la région&#8221;, a déclaré le vice-Premier ministre Truong Vinh Trong, dans son discours inaugural. </p>
<p>Sur le thème &#8220;Région de vergers et d&#8217;arroyos&#8221;, l&#8217;Année du tourisme Mékong 2008 a pour but d&#8217;impulser le développement touristique dans cette région au riche potentiel, a souligné Nguyên Tân Quyên, secrétaire du comité du Parti de Cân Tho. </p>
<p>Outre la ville de Cân Tho qui accueille la semaine inaugurale de la manifestation, des festivités sont prévues dans 12 autres provinces et villes du delta tout au long de l&#8217;année. On peut ainsi citer la célébration du 5e anniversaire de Cân Tho, les journées sportives des Khmers, la mise en service du pont et de l&#8217;aéroport de Cân Tho, la cérémonie de culte des dauphins à Sông Dôc (Cà Mau), la fête de la Déesse Chua Xu à An Giang, la fête Oc-Om-Bok à Soc Trang, la semaine culturelle et touristique de Phu Quôc…</p>
<p>Cette manifestation offre aux villes et provinces du delta du Mékong l&#8217;occasion de mettre en valeur leurs potentialités touristiques (voir également page 12). Dans ce sens, nombreuses sont les localités à proposer cette année des circuits à travers la région. Principal organisateur de l&#8217;événement, la ville de Cân Tho attire déjà de nombreux touristes avec ses marchés flottants de Cai Rang, Phong Diên et Phung Hiêp, ses vergers à My Khanh, ses maisons antiques à Binh Thuy, etc. </p>
<p>L&#8217;un des objectifs de l&#8217;Année du tourisme Mékong 2008 est de faire découvrir aux visiteurs d&#8217;autres sites dignes d&#8217;intérêt. Parmi ceux-ci, la pagode Doi de Soc Trang, le parc ornithologique de Bac Liêu, le cap Mui et la forêt U Minh à Cà Mau valent particulièrement le détour. Cette année, selon les prévisions, le delta du Mékong devrait attirer quelque 2 millions de touristes, dont 150.000 étrangers.</p>
<p>Principales activités lors de la semaine inaugurale :</p>
<p>- Cérémonie inaugurale et festivités dans les rues : le 21 février à l&#8217;îlot Cai Khê.</p>
<p>- Fête de Ninh Kiêu : du 21 au 25 février à l&#8217;embarcadère de Ninh Kiêu.</p>
<p>- Foire du tourisme et du commerce du Mékong : du 21 au 26 février au Centre international des foires-expositions de Cân Tho.</p>
<p>- Festival culturel et gastronomique du delta du Mékong : du 22 au 26 février sur l&#8217;ilot Cai Khê.</p>
<p>- Finale du concours de miss delta du Mékong : à 19h00 le 23 février sur l&#8217;îlot Âu.</p>
<p>- Activités nautiques : du 21 au 26 février dans la zone touristique de Phù Sa.</p>
<p>- Circuits touristiques dans les différentes provinces deltaïques. </p>
<p>(Source : Le Courrier du Vietnam)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.canthoville.com/tourisme/ouverture-de-l-annee-nationale-du-tourisme-du-mekong.html/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>L&#8217;Année nationale du tourisme du Mékong 2008 à Cân Tho</title>
		<link>http://www.canthoville.com/tourisme/l-annee-nationale-du-tourisme-du-mekong-2008-a-can-tho.html</link>
		<comments>http://www.canthoville.com/tourisme/l-annee-nationale-du-tourisme-du-mekong-2008-a-can-tho.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 Feb 2008 05:12:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Tourisme]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.canthoville.com/tourisme/lannee-nationale-du-tourisme-du-mekong-2008-a-can-tho-2.html</guid>
		<description><![CDATA[La cérémonie d&#8217;ouverture de l&#8217;Année nationale du tourime Mékong - Cân Tho 2008 devrait avoir lieu le 21 février à 20h00 sur les bords de la rivière Hâu (bras postérieur du Mékong), avec de nombreux numéros exprimant la tradition, la culture, l&#8217;histoire, la vie des habitants de cette région. 
Une tribune de 6.000 places s&#8217;apprête [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img style="float: left; margin-left:0px; margin-top:5px; margin-right:7px; margin-bottom:5px; border:0;" src="http://canthocity.com/photos/022008/mekongct.jpg">La cérémonie d&#8217;ouverture de l&#8217;Année nationale du tourime Mékong - Cân Tho 2008 devrait avoir lieu le 21 février à 20h00 sur les bords de la rivière Hâu (bras postérieur du Mékong), avec de nombreux numéros exprimant la tradition, la culture, l&#8217;histoire, la vie des habitants de cette région. </p>
<p>Une tribune de 6.000 places s&#8217;apprête à recevoir les spectateurs. Avant la cérémonie officielle, il est prévu à 18h30 un défilé d&#8217;une vingtaine de véhicules fleuris représentant les provinces du Mékong, de Hô Chi Minh-Ville et des pays riverains (Chine, Laos, Myanmar, Thaïlande, Cambodge). Environ 300 étudiants de l&#8217;Université de Cân Tho devraient, en tant que volontaires, intervenir lors de l&#8217;événement placé sous le thème &#8220;Région de vergers et d&#8217;arroyos du delta du Mékong &#8220;, qui se déroulera du 21 au 26 février dans la ville de Cân Tho.</p>
<p>À part la ville de Cân Tho, cette manifestation devrait accueillir 12 provinces du delta et la mégapole du Sud, qui participeront à une cinquantaine de manifestations. En effet, sont déjà à l&#8217;affiche une fête consacrée au débarcadère de Ninh Kiêu, une foire commerciale et de services, un festival gastronomique, sans compter un concours des guides du delta et un concours de beauté.</p>
<p>Une bonne opportunité pour les provinces du delta de présenter leur culture et leur gastronomie, et pour les entreprises touristiques provinciales d&#8217;élargir leurs relations de partenariat et attirer des investissements.</p>
<p>Onze nouveaux hôtels ont été construits à Cân Tho, portant à 126 leur nombre pour 3.100 chambres. L&#8217;événement touristique 2008 devrait voir affluer vers le delta du Mékong plus de 2 millions de touristes, contre près de 1,3 million de l&#8217;année précédente.</p>
<p>(Source : Le Courrier du Vietnam)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.canthoville.com/tourisme/l-annee-nationale-du-tourisme-du-mekong-2008-a-can-tho.html/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Investissments dans le Zone Industrielle de Tra Noc II</title>
		<link>http://www.canthoville.com/economie/investissments-de-7-entreprises-dans-de-zone-industrielle-tra-noc-ii.html</link>
		<comments>http://www.canthoville.com/economie/investissments-de-7-entreprises-dans-de-zone-industrielle-tra-noc-ii.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 02 Feb 2008 07:28:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Économie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.canthoville.com/economie/investissments-de-7-entreprises-dans-de-zone-industrielle-tra-noc-ii.html</guid>
		<description><![CDATA[Sept sociétés inscrites à investir un total de 96,5 millions USD dans le Zone industrielle de Tra Noc II , comme sous licence de la Can Tho Export Processing and Industrial Zones Authority (Cepiza). 
Parmi les cinq entreprises de transformation de fruits de mer et les fabricants de nourrissons de poissons, une usine de production [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sept sociétés inscrites à investir un total de 96,5 millions USD dans le Zone industrielle de Tra Noc II , comme sous licence de la Can Tho Export Processing and Industrial Zones Authority (Cepiza). </p>
<p>Parmi les cinq entreprises de transformation de fruits de mer et les fabricants de nourrissons de poissons, une usine de production de boissons gazeuses et d&#8217;une usine de transformation de la farine de blé. Sur l&#8217;exploitation, ils devraient attirer près de 9000 travailleurs. </p>
<p>Les deux plus gros investissements ont été les Binh An Seafood JSC avec un projet de construction de l&#8217;usine de transformation de fruits de mer congelés et un entrepôt avec un capital total de 36,5 millions de dollars et la construction de la Southern Seafood Co Ltd avec un capital total de 19,3 millions dollars. </p>
<p>L&#8217;an dernier, les zones industrielles dans le Cuu Long (Mékong) Delta, Can Tho Ville a attiré 39 projets avec un capital total de 320 millions de dollars, dont 21 nouveaux projets et 18 projets d&#8217;élargissement, soit une augmentation de 51 pour cent par rapport à 2006. </p>
<p>Pour continuer à ce taux de croissance, Can Tho Ville s&#8217;efforcera d&#8217;attirer des capitaux de 600-700 millions de dollars dans ses zones industrielles de cette année.</p>
<p>(Source : Can Tho Portal)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.canthoville.com/economie/investissments-de-7-entreprises-dans-de-zone-industrielle-tra-noc-ii.html/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Des progrès dans la lutte contre le VIH/SIDA en 2007</title>
		<link>http://www.canthoville.com/sante/des-progres-dans-la-lutte-contre-le-vihsida-en-2007.html</link>
		<comments>http://www.canthoville.com/sante/des-progres-dans-la-lutte-contre-le-vihsida-en-2007.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 01 Feb 2008 14:23:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Santé]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.canthoville.com/sante/des-progres-dans-la-lutte-contre-le-vihsida-en-2007.html</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;L&#8217;année dernière, la lutte contre le VIH/SIDA a permis au pays d&#8217;enregistrer des résultats très encourageants&#8221;, a affirmé Duong Quôc Trong, directeur du Département de prévention et de lutte contre le VIH/SIDA, lors d&#8217;une conférence de presse organisée le 31 janvier à Hanoi en vue de dresser le bilan 2007 et de publier les orientations [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;L&#8217;année dernière, la lutte contre le VIH/SIDA a permis au pays d&#8217;enregistrer des résultats très encourageants&#8221;, a affirmé Duong Quôc Trong, directeur du Département de prévention et de lutte contre le VIH/SIDA, lors d&#8217;une conférence de presse organisée le 31 janvier à Hanoi en vue de dresser le bilan 2007 et de publier les orientations pour 2008. </p>
<p>Le 1er août 2005 a été marqué par la naissance du Département vietnamien de prévention et de lutte contre le VIH/SIDA, un organe membre du ministère de la Santé. Ces 2 dernières années, ont vu le jour 58 centres provinciaux spécialisés dans l&#8217;accueil des séropositifs. La législation en la matière s&#8217;est nettement améliorée. Les campagnes de sensibilisation menées à travers le pays ont été couronnées de succès avec la participation de 5.000 volontaires. </p>
<p>La qualité des soins apportés aux sidéens s&#8217;est également améliorée. L&#8217;an dernier, quelque 16.500 malades, dont 1.000 enfants, ont eu accès à des traitements antirétroviraux (ARV) contre 6.000 en 2006. Ces progrès n&#8217;auraient sans doute pas été si remarquables sans l&#8217;assistance de pays étrangers et d&#8217;organisations internationales comme Australie, Grande- Bretagne, Allemagne, États-Unis, Banque mondiale, Organisation internationale de la santé familiale (FHI)&#8230; </p>
<p>À l&#8217;occasion de cette conférence, a été présenté la 3e étape du projet de lutte contre le VIH/SIDA (Life-Gap) pour la période 2007-2012. Fruit de la coopération entre le ministère vietnamien de la Santé et le Centre américain de prévention et du contrôle des maladies (CDC), ce projet d&#8217;un budget de 41 millions de dollars sera mis en oeuvre dans 29 provinces et villes du pays. Il a pour objectif de limiter les risques de contamination du virus tout en améliorant la qualité des soins apportés aux malades. Les détails du projet, les activités du Département de prévention et de lutte contre le VIH/SIDA, la coopération internationale en la matière, les connaissances de base sur cette maladie… tous ces renseignements sont disponibles à l&#8217;adresse : <a href="http://www.vaac.gov.vn" target="_blank">www.vaac.gov.vn</a>. </p>
<p>(Source : Le Courrier du Vietnam)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.canthoville.com/sante/des-progres-dans-la-lutte-contre-le-vihsida-en-2007.html/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Pas de coupures électriques durant le Têt</title>
		<link>http://www.canthoville.com/societe/pas-de-coupures-electriques-durant-le-tet.html</link>
		<comments>http://www.canthoville.com/societe/pas-de-coupures-electriques-durant-le-tet.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 01 Feb 2008 14:22:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Société]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.canthoville.com/societe/pas-de-coupures-electriques-durant-le-tet.html</guid>
		<description><![CDATA[La période du Têt ne devrait pas connaître de désagréments majeurs, le réseau électrique du pays pouvant répondre au besoin de consommation, rassure Dâu Duc Khoi, directeur général adjoint du groupe Électricité du Vietnam (EVN). 
En effet, à cette époque, il arrive que de nombreuses établissements de production arrêtent provisoirement leurs activités, explique-t-il. Le risque [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>La période du Têt ne devrait pas connaître de désagréments majeurs, le réseau électrique du pays pouvant répondre au besoin de consommation, rassure Dâu Duc Khoi, directeur général adjoint du groupe Électricité du Vietnam (EVN). </p>
<p>En effet, à cette époque, il arrive que de nombreuses établissements de production arrêtent provisoirement leurs activités, explique-t-il. Le risque viendrait sûrement après le Têt, à l&#8217;approche de la saison sèche, qui provoquera d&#8217;éventuelles petites coupures. </p>
<p>Cette année, les manques en électricité restent encore permanents, surtout lors de la saison sèche. Cette pénurie s&#8217;explique par le retard pris dans la construction de centrales électriques, poursuit le directeur général adjoint d&#8217;EVN. Par ailleurs, certaines centrales sont à l&#8217;arrêt pour réparations et maintenance en prévision de la prochaine saison sèche. D&#8217;autant plus que, cette année, la saison sèche pourrait durer plus longtemps, alors que les lacs-réservoirs comme Thac Bà, Thuy Diên doivent accumuler de l&#8217;eau pour la production d&#8217;électricité tout en distribuant assez pour assurer la production agricole des régions du delta du Nord. </p>
<p><strong>Appel aux économies</strong></p>
<p>Selon les prévisions, si les besoins en électricité s&#8217;accroissent de 15,8% et que l&#8217;eau vient à manquer dans les lac-réservoirs au début juin, le réseau d&#8217;électricité national fera face à une grave pénurie, surtout aux heures de pointe. Ngô Son Hai, directeur adjoint du Centre de régularisation du réseau d&#8217;électricité national, estime que de petites coupures sont inévitables, même dans les grandes villes comme Hanoi et Hô Chi Minh-Ville. M. Son précise qu&#8217;au cas où le réseau national manque de 500 MW, le volume de coupures à Hai Phong, Hanoi, Hô Chi Minh-Ville sera respectivement 18 MW, 29 MW et 66 MW.</p>
<p>La situation ne pourra s&#8217;améliorer qu&#8217;avec une capacité de fourniture du réseau d&#8217;électricité national accrue et une politique nationale pour économiser l&#8217;énergie, relèvent les services compétents.</p>
<p>EVN accélèrera la connexion de nouvelles centrales électriques au réseau national, selon le directeur général adjoint d&#8217;EVN. Les centrales de Quang Tri (capacité de 50 MW) et de Tuyên Quang (100 MW) devront bientôt être opérationnelles. La centrale de Uông Bi (MW), en réparations, sera bientôt remise en service. La Cà Mau 2 entrera en service pour sa part en mars prochain, rajoutant 1.500 MW pour le delta du Mékong, une région fortement touchée par ce type de problème. </p>
<p>Dâu Duc Khoi avance également que l&#8217;EVN continue par ailleurs à acheter de l&#8217;électricité à la Chine, à raison d&#8217;environ 3,8 milliards de kilowattheures pour toute année, dont 1,7 milliards en 5 mois de saison sèche. </p>
<p>EVN insiste sur la nécessité de faire des économie d&#8217;électricité, ce qui demande un effort à tous, des organismes d&#8217;État aux branches économiques en passant par les individus. La société ambitionne de dégager 681 millions de kilowattheures d&#8217;économies, essentiellement de l&#8217;éclairages public (8,8%), des bureaux administratifs (16,6%), des activités quotidiennes (1,3%) et du bâtiment (0,5%). EVN lance enfin des programmes d&#8217;actions qui touche par exemple le développement de l&#8217;énergie solaire, des lampes compacts et surtout la sensibilisation auprès de la population.</p>
<p>(Source : Le Courrier du Vietnam)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.canthoville.com/societe/pas-de-coupures-electriques-durant-le-tet.html/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Crédits aux étudiants : un programme très efficace</title>
		<link>http://www.canthoville.com/societe/credits-aux-etudiants-un-programme-tres-efficace.html</link>
		<comments>http://www.canthoville.com/societe/credits-aux-etudiants-un-programme-tres-efficace.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Jan 2008 00:05:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Société]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://canthoville.com/?p=1</guid>
		<description><![CDATA[Trois mois après sa mise en œuvre, le programme de prêts en faveur des étudiants a aidé plus de 630.000 bénéficiaires à payer leurs études. Un programme efficace et d&#8217;une grande signification sociale. 
Le programme national de crédits aux étudiants a été déployé avec la collaboration étroite entre 3 ministères (Finances; Éducation et Formation; Travail, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img style="float:left;padding-right:7px;padding-top:5px;" src="http://lecourrier.vnagency.com.vn/news/Image/2008/01/Vietnam/Société/Education/4311.203as.JPG" alt="" />Trois mois après sa mise en œuvre, le programme de prêts en faveur des étudiants a aidé plus de 630.000 bénéficiaires à payer leurs études. Un programme efficace et d&#8217;une grande signification sociale. </p>
<p>Le programme national de crédits aux étudiants a été déployé avec la collaboration étroite entre 3 ministères (Finances; Éducation et Formation; Travail, Invalides de guerre et Affaires sociales) et la Banque des politiques sociales (BPS). </p>
<p>Selon un rapport du ministère des Finances (MF) et de la BPS, dès le lancement du programme, une somme de 500 milliards de dôngs a été virée à la BPS, puis 2.000 milliards de dôngs mobilisés lors des émissions des obligations gouvernementales. Pour l&#8217;heure, plus de 630.000 étudiants et élèves des écoles de formation professionnelle ont bénéficié au total de plus de 2.800 milliards de dôngs de prêts.</p>
<p>&#8220;Cette année, ce programme prévoit d&#8217;octroyer 8.000 milliards de dôngs de crédits. À partir de février prochain, la banque décaissera les prêts pour le 2e semestre de l&#8217;année scolaire 2007-2008&#8243;, a annoncé Hà Thi Hanh, directrice générale de la BPS. Pour préparer ce montant, elle a proposé au gouvernement d&#8217;octroyer 3.000 milliards de dôngs supplémentaires. </p>
<p>Le vice-Premier ministre Nguyên Thiên Nhân a demandé aux 3 ministères de simplifier leurs procédures de prêts. Il a conseillé aussi à la BPS d&#8217;informer les universités du montant de ceux-ci. Il a aussi mis l&#8217;accent sur la nécessité d&#8217;élaborer un logiciel de gestion des étudiants bénéficiaires. </p>
<p><strong>Un programme qui reçoit le soutien de la population</strong></p>
<p>&#8220;Cette politique de prêts a vraiment une grande signification sociale. Elle a aidé beaucoup d&#8217;étudiants en situation difficile à payer leurs études&#8221;, a constaté le MF. </p>
<p>Un récent sondage réalisé par ce ministère a montré que les prêts ont bien été utilisés là où l&#8217;étudiant s&#8217;était engagé. Un autre sondage mené par le ministère de l&#8217;Éducation et de la Formation au sein de 103 universités et écoles de formation professionnelle a donné des résultats similaires. </p>
<p>Plusieurs localités et établissements universitaires ont proposé au gouvernement d&#8217;assouplir les conditions d&#8217;octroi des prêts. L&#8217;Université de sylviculture a avancé l&#8217;idée de les majorer à un million de dôngs mensuel contre 800.000 dôngs actuellement. L&#8217;École d&#8217;économie et d&#8217;industrie de Hanoi a demandé de relier ce programme aux résultats scolaires. </p>
<p>En vertu de ce programme, les étudiants et élèves des écoles de formation professionnelle en situation difficile bénéficient de prêts de la Banque des politiques sociales, chacun d&#8217;un montant mensuel de 800.000 dôngs. Le taux d&#8217;intérêt est de 0,5% par mois. Les emprunts doivent être remboursés au fur et à mesure après leur sortie de l&#8217;école. </p>
<p>(Source : Le Courrier du Vietnam)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.canthoville.com/societe/credits-aux-etudiants-un-programme-tres-efficace.html/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>300 millions USD pour le développement du trafic dans le delta du Mékong</title>
		<link>http://www.canthoville.com/societe/300-millions-usd-pour-le-developpement-du-trafic-dans-le-delta-du-mekong.html</link>
		<comments>http://www.canthoville.com/societe/300-millions-usd-pour-le-developpement-du-trafic-dans-le-delta-du-mekong.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Jan 2008 07:25:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Société]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.canthoville.com/societe/300-millions-usd-pour-le-developpement-du-trafic-dans-le-delta-du-mekong.html</guid>
		<description><![CDATA[Les provinces du Delta du Mékong ont lancé un projet de développement des infrastructures de transport avec un investissement total de 312 millions USD. 
De l&#8217;investissement, 207 millions de dollars proviendront de la Banque mondiale et 25 millions USD de l&#8217;Australie de développement international (AusAid), tandis que le reste sera apporté par le gouvernement vietnamien. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Les provinces du Delta du Mékong ont lancé un projet de développement des infrastructures de transport avec un investissement total de 312 millions USD. </p>
<p>De l&#8217;investissement, 207 millions de dollars proviendront de la Banque mondiale et 25 millions USD de l&#8217;Australie de développement international (AusAid), tandis que le reste sera apporté par le gouvernement vietnamien. </p>
<p>La première phase du projet, d&#8217;un coût estimé à plus de 100 millions de dollars, sera mise à jour majeure routes nationales qui relient la région économique de centres. </p>
<p>Dans la deuxième phase, le projet permettra de verser plus de 99 millions d&#8217;USD dans la modernisation des canaux classé comme troisième niveau local et de voies navigables pour deux couloirs. </p>
<p>Dans les troisième et quatrième phases, plus de 103 millions USD seront transférés au Ministère des transports et 13 provinces régionaux afin d&#8217;effectuer des sous-projets. </p>
<p>Le projet vise à faciliter la circulation entre les provinces du delta du Mékong, en aidant à réduire la pauvreté et stimuler le développement socio-économique dans la région.</p>
<p>(Source : Can Tho Portal)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.canthoville.com/societe/300-millions-usd-pour-le-developpement-du-trafic-dans-le-delta-du-mekong.html/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Impact de la flambée du prix des chambres d&#8217;hôtel</title>
		<link>http://www.canthoville.com/tourisme/impact-de-la-flambee-du-prix-des-chambres-dhotel.html</link>
		<comments>http://www.canthoville.com/tourisme/impact-de-la-flambee-du-prix-des-chambres-dhotel.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Jan 2008 08:05:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Tourisme]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.canthoville.com/tourisme/impact-de-la-flambee-du-prix-des-chambres-dhotel.html</guid>
		<description><![CDATA[Une flambée record allant de 30% à 50%, voire 70% du prix des chambres cette année a été enregistrée dans les hôtels haut de gamme du pays, selon une enquête effectuée par le journal en ligne VnExpress. 
À Hanoi, le prix d&#8217;une chambre a augmenté de 90 à 160 dollars à l&#8217;hôtel Sofitel Plaza, de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a style='float:left; padding-top:5px;padding-right:7px;' href='http://www.canthoville.com/wp-content/uploads/2008/02/hotel.jpg' title=''><img src='http://www.canthoville.com/wp-content/uploads/2008/02/hotel.thumbnail.jpg' alt='' border='0' /></a>Une flambée record allant de 30% à 50%, voire 70% du prix des chambres cette année a été enregistrée dans les hôtels haut de gamme du pays, selon une enquête effectuée par le journal en ligne VnExpress. </p>
<p>À Hanoi, le prix d&#8217;une chambre a augmenté de 90 à 160 dollars à l&#8217;hôtel Sofitel Plaza, de 70 à 100 dollars à Bao Son, de 130 à 170 dollars à Nikko. À Dà Lat, province de Lâm Dông (hauts plateaux du Centre), le prix d&#8217;une chambre au Sofitel évolue entre 120 et 210 dollars. La situation est identique dans les hôtels de Hô Chi Minh-Ville. Les prix d&#8217;une chambre sont de 100 dollars à l&#8217;hôtel Rex, 140 au Equatorial, 180 au Caravelle contre respectivement 70, 70 et 130 dollars en 2007. </p>
<p>Cette hausse galopante du prix des chambres touche directement les agences de voyage. Ces dernières doivent faire face à l&#8217;annulation des réservations des touristes étrangers. Selon Bùi Thanh Tùng, chargé du commerce à l&#8217;hôtel Nikko, l&#8217;augmentation du prix des chambres d&#8217;hôtel est due à la croissance brusque des touristes étrangers au Vietnam ces dernier temps. En plus, elle dépend également de la hausse de prix des carburants, de l&#8217;életricité, de la main-d&#8217;œuvre. Tabatha Muldoon, directrice chargée du commerce à l&#8217;hôtel Hilton Hanoi Opera, déclare : &#8220;L&#8217;augmentation du nombre de touristes à Hanoi qui entraîne celle du prix des chambres est tout à fait normale pour être conforme aux changements du marché&#8221;. De même, la rénovation des équipements et l&#8217;élévation de la qualité des services sont également à l&#8217;origine de la hausse du prix des chambres. Dans d&#8217;autres pays de la région comme la Thaïlande et la Malaisie, le prix des chambres à l&#8217;heure actuelle est inférieur de 20% à 30% à celui du Vietnam. </p>
<p>Cette situation provoque le mécontentement des voyagistes. Selon Dào Hông Thuong, directeur adjoint de Vietsky Travel, un groupe de touristes européens a annulé son séjour au Vietnam pour aller dans un autre pays moins cher dans la région. De plus, selon lui, le nombre de touristes MICE (tourisme-conférence) est en forte baisse. &#8220;La situation est identique pour les touristes domestiques. Au lieu d&#8217;organiser des conférences dans le pays, plusieurs entreprises sont allées ailleurs&#8221;, a déclaré M. Thuong. Les dépenses forfaitaires pour une personne sont de 250 dollars, soit l&#8217;équivalent de 2 nuits d&#8217;hôtel à Nha Trang ou à Hô Chi Minh-Ville. </p>
<p>Toutefois, le président de l&#8217;Association du tourisme du Vietnam, Nguyên Phu Duc, se montre optimiste sur la régularisation du marché concernant la flambée du prix des chambres d&#8217;hôtels. Ce qui incitera les investisseurs à construire davantage d&#8217;hôtels haut de gamme dans le futur. </p>
<p>À Can Tho Ville, il apparaît que le prix des chambres d&#8217;hôtel n&#8217;est pas augmenté lors du Têt.</p>
<p>(Source : Le Courrier du Vietnam)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.canthoville.com/tourisme/impact-de-la-flambee-du-prix-des-chambres-dhotel.html/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Delta du Mékong : les paysans font fortune grâce au tourisme</title>
		<link>http://www.canthoville.com/tourisme/delta-du-mekong-les-paysans-font-fortune-grace-au-tourisme.html</link>
		<comments>http://www.canthoville.com/tourisme/delta-du-mekong-les-paysans-font-fortune-grace-au-tourisme.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Jan 2008 08:03:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Tourisme]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.canthoville.com/tourisme/delta-du-mekong-les-paysans-font-fortune-grace-au-tourisme.html</guid>
		<description><![CDATA[Escalader les échelles en bambou pour cueillir des fruits, pêcher des poissons dans les étangs, passer la nuit dans des maisons locales… Voici les activités très prisées des touristes lors de leur voyage dans le delta du Mékong. 
Autrefois, les villageois de la province de Vinh Long (delta du Mékong) vivaient seulement de la culture [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Escalader les échelles en bambou pour cueillir des fruits, pêcher des poissons dans les étangs, passer la nuit dans des maisons locales… Voici les activités très prisées des touristes lors de leur voyage dans le delta du Mékong. </p>
<p>Autrefois, les villageois de la province de Vinh Long (delta du Mékong) vivaient seulement de la culture des arbres fruitiers. Depuis l&#8217;ouverture de circuits touristiques permettant de découvrir la vie deltaïque, ils sont devenus guides amateurs. </p>
<p>Selon le Service du tourisme et du commerce de la province de Vinh Long (delta du Mékong), le nombre de touristes venant à cette localité augmente de 20% par an. L&#8217;an passé, cette province deltaïque a accueilli 425.000 touristes désirant participer aux activités de la communauté locale. </p>
<p>Réputées pour leur réseau de canaux, les provinces du Nam Bô occidental séduisent les touristes par des promenades à bord de barques. &#8220;Autrefois, notre famille vivait des jardins de ramboutans et notre revenu était faible. Maintenant, en prenant des touristes pour un tour en barque, les faisant découvrir la vie quotidienne et les originalités du delta du Mékong, nous arrivons à faire des économies, à hauteur de 1,5 million de dôngs par mois&#8221;, a raconté Trân Van Ca, un paysan de la commune de Quoi Thiên, district de Vung Liêm. &#8220;Grâce à cette activité, nous pouvons prendre en charge les frais d&#8217;études de nos enfants&#8221;, a déclaré Mai Lâm, de la même commune. </p>
<p>Le réseau d’arroyos constitue l&#8217;atout touristique de cette région. Les activités de la vie quotidienne des paysans séduisent les touristes, a estimé Pham Vinh Hung, responsable d&#8217;une agence de tourisme. Dans un paysage pittoresque, les touristes sont invités à se reposer sur des hamacs dans des jardins. Ils peuvent cueillir des pamplemousses, oranges et durians et participer aux activités quotidiennes de la vie rurale : pêcher des poissons, poser des pièges&#8230;, et enfin, faire eux-mêmes la cuisine. </p>
<p>Encore une originalité à découvrir : une visite des marchés flottants, des pagodes anciennes des Khmers. Quand la nuit tombe, entre ciel et eau, les touristes se détendent totalement en écoutant les airs populaires typiques des locaux qui évoquent une époque historique.</p>
<p>(Source : Le Courrier du Vietnam)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.canthoville.com/tourisme/delta-du-mekong-les-paysans-font-fortune-grace-au-tourisme.html/feed</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
